-
1 application of punishment
English-Ukrainian law dictionary > application of punishment
-
2 administration
n1) управління, керування (справами)2) адміністрація3) уряд4) міністерство5) подання допомоги; постачання; розподіл6) чинення (правосуддя)7) призначення, застосування (ліків)8) справляння (обрядів)9) юр. управління і розпорядження спадщиною; поділ спадщини* * *nadministration of a school — дирекція школи; ведення ( справи); управління ( чим-небудь); вiйcьк. управління тилом
2) адміністрація; керівництво3) пepeв.; aмep. адміністрація, уряд; виконавча влада ( у США); президентство4) надання допомоги; постачання; розподіл5) відправлення ( правосуддя); забезпечення ( правопорядку); застосування ( покарання)6) призначення або застосування ліків7) цepк. відправлення ( обрядів)8) юp. управління е розпорядження спадщиною -
3 invoke punishment
вимагати застосування покарання; застосовувати покарання -
4 administration
nadministration of a school — дирекція школи; ведення ( справи); управління ( чим-небудь); вiйcьк. управління тилом
2) адміністрація; керівництво3) пepeв.; aмep. адміністрація, уряд; виконавча влада ( у США); президентство4) надання допомоги; постачання; розподіл5) відправлення ( правосуддя); забезпечення ( правопорядку); застосування ( покарання)6) призначення або застосування ліків7) цepк. відправлення ( обрядів)8) юp. управління е розпорядження спадщиною -
5 act of attainder
прийнятий парламентом окремий закон про засудження в порядку імпічменту; законодавчий акт, що передбачає застосування покарання -
6 authority to punish
право карати; юридична підстава для застосування покарання -
7 second punishment
-
8 convention
звичай; з'їзд; конвент; законодавчі збори; конвенція, міжнародна угода; прийняте правилоConvention against Discrimination in Education — Конвенція про боротьбу з дискримінацією в галузі освіти
Convention against Illicit Traffick in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances — Конвенція про заборону незаконного обігу наркотичних і психотропних речовин
Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman, or Degrading Treatment or Punishment — Конвенція проти застосування тортур та інших видів брутального, негуманного і принизливого поводження або покарання
Convention Banning Modification of the Environment for Military Purposes — Конвенція про заборону впливу на природне середовище у військових цілях
Convention Concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value — Конвенція стосовно рівної винагороди чоловікам і жінкам за рівноцінну працю (1953 р.)
Convention for the Pacific Settlement of International Disputes — Конвенція з мирного врегулювання міжнародних спорів
Convention for the Suppression of the Traffic of Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others — Конвенція про викорінення торгівлі людьми та експлуатації людей з метою проституції (1949 р.)
Convention of International Civil Aviation — (Chicago, 1944) Конвенція про міжнародну цивільну авіацію (Чикаго, 1944 р.)
Convention on Consent to Marry, Minimum Age for Marriage and the Registration of Marriages — Конвенція про згоду на укладання шлюбу, мінімальний вік для укладання шлюбу і реєстрацію шлюбів (1962 р.)
Convention on Consular Relations — (Vienna, 1963) Конвенція про консульські відносини (Відень, 1963 р.)
Convention on Crimes against Internationally Protected Persons — Конвенція стосовно злочинів проти осіб, які охороняються міжнародним правом
Convention on International Carriage by Air — ( 1929) Конвенція про міжнародні повітряні перевезення (1929 р.)
Convention on International Trade in Endangered Species — Конвенція про міжнародну торгівлю видами тварин і рослин, яким загрожує зникнення
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft — ( 1963) Конвенція про злочини та деякі інші діяння, здійснені на борту літальних апаратів (1963 р.)
Convention on Precautionary Arrest of Aircraft — ( 1933) Конвенція про попередження арешту літальних апаратів (1933 р.)
Convention on Private International Law — Конвенція про міжнародне приватне право, Кодекс Бустаманте
Convention on the Ban of Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and Their Annihilation — Конвенція про заборону розробки, виробництва, накопичення і застосування хімічної зброї та про її знищення
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women — Конвенція про усунення всіх форм дискримінації жінок
Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft — ( 1948) Конвенція про міжнародне визнання прав на літальні апарати (1948 р.)
Convention on the Laundering, Search, Apprehension and Confiscation of Earnings Gained by Illegal Methods — ( 1990) Конвенція про відмивання, пошук, арешт та конфіскацію доходів, одержаних злочинним шляхом ( 1990 року)
Convention on the Law of Treaties — (Vienna, 1969) Конвенція про договірне право (Відень, 1969)
Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity — Конвенція про незастосування строку давності до воєнних злочинів і злочинів проти людства
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide — Конвенція про попередження злочину геноциду і покарання за нього
Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) Weapons and on Their Destruction — Конвенція про заборону розробки, виробництва і накопичення бактеріологічної ( біологічної) і токсинної зброї і про її знищення
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear and Thermonuclear Weapons — Конвенція про заборону застосування ядерної і термоядерної зброї
Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families — Конвенція про захист прав робітників-іммігрантів та членів їхніх сімей
Convention on the Recognition of Foreign Arbitral Awards — Конвенція про визнання арбітражних рішень іноземних держав
Convention on the Settlement of Investment Disputes — ( 1965) Конвенція про вирішення спорів щодо інвестицій ( 1965)
Convention Relating to the Treatment of Prisoners of War — Конвенція стосовно поводження із військовополоненими
- convention countryConvention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War — Конвенція стосовно захисту цивільних осіб під час війни
- convention document
- convention of the Constitution
- convention of the constitution
- Convention on Prescription
- Convention on the High Seas
- convention priority
- convention refugee
- convention registration mark -
9 subjection
залежність; підкорення, завоювання; піддавання ( чомусь); відданняsubjection to particular forms of punishment — застосування особливих (спеціальних) мір покарання; застосування спеціальних покарань ( до окремих категорій злочинців)
-
10 penal philosophy
підхід до визначення та застосування покарань; методологія покарання -
11 suspend
відкладати, відстрочувати (в т. ч. покарання); призупиняти, припиняти ( виконання рішення тощо); (тимчасово) скасовувати; (тимчасово) усуватиsuspend Communist Party activities — = suspend all Communist Party activities припиняти діяльність Комуністичної партії
- suspend a driving licensesuspend all Communist Party activities — = suspend Communist Party activities
- suspend a judgement
- suspend a judgment
- suspend a law
- suspend a lawyer from practice
- suspend a licence
- suspend a license
- suspend a rule
- suspend a sentence
- suspend a witness
- suspend award
- suspend business
- suspend diplomatic relations
- suspend from office
- suspend from practice
- suspend habeas corpus
- suspend operation
- suspend operations
- suspend payment
- suspend proceedings
- suspend the constitution
- suspend the proceedings
- suspend the sentence
- suspend work -
12 Фуко, Мішель-Поль
Фуко, Мішель-Поль (1926, Пуатьє - 1984) - франц. філософ, історик, теоретик культури, один із представників філософії структуралізму. Викладав в ун-тах Франції, Німеччини, Швеції, од 1970 р. - працює в Колеж де Франс. У творчості Ф. вирізняють два періоди. Перший (60-ті рр.) пов'язаний зі структуралістськими дослідженнями і створенням особливої наукової дисципліни "археології культури". Аналізуючи історично мінливі форми організації людського буття, Ф. намагається розглянути їх як синтез "фундаментальних кодів культури", що керують усіма формами її сприйняття і вартостями, і "чистих практик" застосування цих кодів, що створюють "історичне a priori" науки, раціональності, досвіду. Типи історичного a priori у сфері знання Ф. називає епістемами. "Археологія культури", за Ф., відрізняється від історії культури своєю спрямованістю не на історію розвитку певного феномена, а на історію "умов його можливості". Від 1970 р. Ф. звертається до аналізу феномена влади як безособової стихії, що пронизує собою все поле культурних взаємодій. Дослідницький інтерес спрямовується на розкриття механізму культурної репресії, що втілюється в певному панівному типові дискурсу, котрий легітимує себе як стандарт і зразок. У цей період творчість Ф. набуває дедалі більшого постструктуралістського характеру; він із захопленням сприйняв появу "Анти-Едипа" Дельоза і Гваттарі. В свою чергу, видатні представники постструктуралізму визнавали праці Ф. одним із евристичних джерел їхньої власної творчості. Зазначена трансформація стала логічним підсумком філософського розвитку Ф.[br]Осн. тв.: "Історія безумства в класичну епоху" (1961); "Народження клініки..." (1963); "Словаі речі" (1966); "Археологія знання" (1969); "Ніцше, генеалогія, історія" (1971); "Нагляд і покарання" (1975); "Гра влади" (1976); "Історія сексуальності". У 3 т; (1976 - 1984).
См. также в других словарях:
Великая Лепетиха — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия